齐心战“疫”,停课不停学—AIC致全体家长及学生书



    Yet another delay to the school return date has been announced by the Education Bureau due to the Novel CoronoVirus (NCP). Schools are officially to be closed until March 2, 2020. If students can return to school on March 2, busses will pick students up at 7 in the morning and classes will start after morning tea, for period 3. If further delays are needed, we will write to you as soon as we find out. 
    为防止新型冠状病毒(NCP)的蔓延,教育部门宣布再次推迟全省的开学日期。学校的开学时间因此调整为2020年3月2日。如果3月2日学生能正常返校,校巴将于当日早上7点接学生,然后在早茶后的第三节课开始上课。如果得知需要再次延迟开学,我们会立即通知大家。

    It is sad that our students will not be able to return to classes, but this is a measure that has to be taken for the safety of our entire community and the Peoples Republic of China. No one would want to return to school more than our Diploma Program Year 2 students and teachers, who are yet to complete their program and prepare for the IBDP exams. To ensure that none of our students suffer from these delays caused by the CoronaVirus, our teachers have been working very hard to prepare and to set up their online classes. 
    我们的学生暂时不能重返校园,我们感到十分伤心。但是,为了我们整个AIC社区和中国的安全,这是必须要采取的措施。没有人比我们的DP2学生和老师更想回到校园,他们还需要完成他们的课程和IBDP考试的准备。为了确保我们的学生不受冠状病毒的传播所带来的影响,我们的老师在假期一直非常努力地准备和设置他们的在线课程。

    Online Teaching and Learning
    在线教学和学习
    Although we will not be on campus to have face to face learning experiences, this does not mean learning will stop. Learning will continue. We are in the 21st century and this is a good time to experience online teaching and learning from the safety of our homes. 
    虽然我们不在校园提供面对面的教学,但这并不意味着学习就会停止。学习不会停止。我们生活在21世纪,这是一个在安全的家中体验在线教学的好时机。

    AIC teachers will use Microsoft Teams (for assignments, assessments and for individual and collaborative projects), iSAMS to monitor attendance and availability of students, and Zoom & other such programs for face to face individual and group discussions. Teachers will all announce office hours (an hour during the day when teachers are available to answer further questions and to support our students). 
    AIC教师将使用微软Teams(用于作业、评估以及个人和合作项目)、使用iSAMS来监督学生的出勤,以及利用Zoom 和其他此类软件来进行面对面的个人和小组讨论。除了上课,各科任教师将公布各自的办公时间 (每个老师在上班期间会安排一个小时来回答学生提出的问题,为学生的学习提供支持)。

    Contact Us for Support
    联系我们以获得帮助与支持
    Since classes will be on Teams as a primary meeting location, I encourage all students to check their emails and/or their junk mail in case notifications have landed there. Let us know if you have not received an invitation by Sunday afternoon. DP students who have received an email from Teams for any of their classes should contact Navnita at nkarmakar@aicib.org, PDP students should contact Heidi at hrhodes@aicib.org.
    由于Teams将作为一个主要的上课平台,我们鼓励并建议所有的学生检查他们的收件箱和/或垃圾邮件箱,以防有些通知落在垃圾邮件那里。如果到今天(2月9日)下午你还没有收到邀请,请联系我们。DP的学生如果没有收到任何一个来自Teams的班级邮件,请通过nkarmakar@aicib.org联系Navnita, PDP的学生则请通过 hrhodes@aicib.org联系Heidi。

    Attendance Matters
    出勤很重要
    Everyone must attend their classes on time. Make sure you are logged into your classes at the right time and that you are present. Attendance will be taken and those who are absent will be considered unexcused unless absence has been cleared by Paddy in advance. Contact him if you are unable to attend classes due to illness. Paddy’s email address is pgilliland@aicib.org. As we are all new to doing school online, please be patient during the first day or two as teachers and students learn how to operate different websites.
    每个学生都必须按时上课。确保你亲自在正确的时间里登录到你的课堂中。我们会记录你出勤的情况,除非你的缺席事先得到了Paddy的批准,否则缺席的人将被认为是无故缺勤。如果你因病不能上课,请与Paddy联系。Paddy的邮箱地址是 pgilliland@aicib.org。由于线上教学对于我们来说都是新事物,老师和学生都需要学习如何操作不同的网站,所以在运作的前两天里请保持耐心。

    Lessons/Assignments
    课程/课业
    All lessons/assignments will be graded so it is important that students complete their tasks on time. If you have any questions about your lessons/assignments, please email your teacher right away. Those who are absent and do not have an excused pass or note from Paddy will NOT be allowed to take a test or quiz upon return or get a grade for a missing assignment.
    所有的课程/课业都会被评分。所以学生按时完成课业是很重要的。如果你对你的课程/课业有任何疑问,请马上发邮件给你的老师。缺席且未取得Paddy书面批准的学生,将不得在返校后参加补考,补交的作业也不能获得考核分数。

    Mobile Phones and Other Such Devices
    手机和其他此类设备
    Mobile phones can be a distraction, and research shows that they can have a negative effect on attention. We encourage parents to collect phones during study hours and make sure that their children are awake for their first periods starting 8 in the morning. Also, it would help if you made sure your children are in their beds at 11 at night according to their school lights out schedule—younger students might have earlier bedtimes. We would like our students to experience life as they would at school. Your support with this would be highly appreciated.
    手机会分散人的注意力,研究表明,手机会对注意力产生负面影响。我们鼓励家长在孩子学习期间没收他们的手机,并确保他们在早上8点准时上第一节课。此外,我们希望家长能协助学校确保你的孩子在晚上11点按照学校熄灯时间上床睡觉——低年级学生可能需要睡得更早。学生在家期间的作息时间应与在校时的作息时间一致。非常感谢家长的支持。

    Staying Safe
    保持安全
    We encourage all of you to avoid travelling if possible, and to remain safe within your homes. Should you need to travel, follow all precautions, including wearing your mask at all times and frequently washing hands with soap. If you have any flu like symptoms, visit a doctor at the earliest convenience. 
    我们鼓励大家尽可能避免出行,待在家中以保证自身安全。如果你需要出行,请做好预防措施,包括时刻戴着口罩,经常用肥皂洗手。如果你有任何类似流感的症状,请尽早去看医生。

    Returning to School
    返校
    When school resumes, we will need to take every measure to make sure students and staff are returning to a safe learning environment. We advise our community of the following:
    学生返校上课后,我们需要采取一切措施,确保我们的校园为学生和教职工提供一个安全的学习环境。希望AIC社区的所有成员按以下建议行事:

    1. If you have been in Hubei or are from Hubei, please return to Guangzhou 14 days prior to school start date as the province of Guangdong has imposed a 14-day home quarantine for those individuals. 
    1、如果你曾去过湖北或来自湖北,请在开学前14天返回广州,以满足广东省所提出的14天居家隔离的防疫政策要求;

    2. Should you exhibit any signs of cold, flu, or fever in the last 14 days before school starts, please ensure you have visited a doctor and have clearance from the doctor to return to school.
    2、如果你在返校前14天内有任何感冒、流感或发烧的迹象,请确保你已经看过医生,并得到医生可以返校的许可;

    3. Please, make sure you have completed all surveys and paperwork that Paddy has emailed you prior to returning to school.

    3、请确保你在返校前完成Paddy邮件发送的问卷调查和所需填写的其他文件;


    4. AIC has already established preventive plans per education bureau requirements and purchased sufficient prevention related material and equipment to ensure the safety of all community members on campus. Campus guards and nurses have also been provided with electronic thermometers which will be used to measure your temperature upon your return. Those with higher temperature than normal will be secluded or sent home. 

    4、AIC已经根据教育局的要求制定了预防方案,并购买了足够的相关预防材料和设备,以确保校园内所有社区成员的安全。门外和护士也配备了电子体温计,当你到达学校时,可以用来测量你的体温。体温高于正常者将被隔离或送回家中。

    Please, look after yourselves and take every measure to stay safe. We wish all of you and your families good health, and hope to see all of your return to school safely. 
    请照顾好自己,采取一切措施保证自身安全。我们祝愿你们和你们的家人身体健康,并希望看到你们安全返回学校!